Keine exakte Übersetzung gefunden für تكامُل عدديّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكامُل عدديّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Alors que l'économie mondiale poursuit son intégration, le nombre de cas d'insolvabilité mettant en jeu des débiteurs ayant des établissements et des opérations dans plusieurs États augmente.
    ومع اطراد تكامل الاقتصاد العالمي، يتزايد عدد قضايا الإعسار المتعلقة بمدينين لديهم منشآت وعمليات في دول متعددة.
  • Pour une meilleure intégration et une plus forte synergie, diverses activités d'assistance ont porté sur l'incorporation dans les législations nationales des dispositions de la Convention et des Protocoles s'y rapportant, mais aussi des dispositions des instruments relatifs aux drogues, à la corruption et au terrorisme.
    وبغية تحقيق المزيد من التكامل والتآزر، تناول عددٌ من أنشطة المساعدة مسألة إدراج الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها في التشريعات، وكذلك الصكوك المتعلقة بالمخدرات والفساد والإرهاب.
  • La Division a également créé le « projet intégrité » avec un certain nombre d'organisations partenaires (l'Union européenne, l'Organisation des États américains, l'Organisation pour la coopération et la sécurité en Europe ainsi que le National Democratic Institute basé aux États-Unis) pour renforcer l'intégrité de l'assistance électorale internationale, un accord ayant été signé au milieu de l'année 2005 sur les principes à suivre pour l'observation électorale internationale ainsi que sur un code de conduite type.
    وأنشأت شعبة المساعدة الانتخابية أيضا ”مشروع التكامل“ مع عدد من المنظمات الشريكة (الاتحاد الأوروبي ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فضلا عن المعهد الديمقراطي الوطني الكائن في الولايات المتحدة الأمريكية) بغرض تعزيز التكامل في المساعدة الانتخابية الدولية، بما في ذلك توقيع اتفاق حول مبادئ المراقبة الدولية للانتخابات ومدونة سلوك موحدة في منتصف عام 2005.
  • Les participants ont estimé que l'intégration des efforts visant à réduire l'impact des risques climatiques et des phénomènes extrêmes dans divers processus du développement représentait un défi considérable, de même que la création de synergies avec les activités déjà entreprises pour réduire les risques de catastrophe.
    رأى المشاركون أن تكامل الجهود المبذولة في عدد من العمليات الإنمائية لتدنية تأثيرات المخاطر المتصلة بالمناخ والأحداث المناخية الطارئة، أمر ينطوي على تحد كبير إذ إنه يحقق التآزر مع الأنشطة القائمة في مجال الحد من خطر الكوارث.
  • Les diverses livraisons parues en 2004 du périodique Transnational Corporations contenaient des articles portant notamment sur l'IED et l'intégration régionale (vol. 13, no 3), l'IED et les capacités locales dans les régions périphériques (vol. 13, no 1) et le suivi des travaux engagés dans le World Investment Report 2003, ainsi que l'optique des pays en développement quant à la nécessité ou non de règles multilatérales en matière d'IED.
    ونشرت أعداد مجلة "الشركات عبر الوطنية" (Transnational Corporations) الصادرة في عام 2004 مقالات تولي اهتماماً خاصاً لجملة أمور منها الاستثمار الأجنبي المباشر والتكامل الإقليمي (المجلد 13، العدد 3)، والاستثمار الأجنبي المباشر والقدرات المحلية في المناطق الطرفية (المجلد 13، العدد 1)، ومتابعة الأعمال المضطلَّع بها في "تقرير الاستثمار العالمي لعام 2003"، كما أولت اهتماماً خاصاً لآراء البلدان النامية بشأن ما إذا كان من الضروري الأخذ بقواعد متعددة الأطراف في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر أم لا.